メッセージを残す
Laura:
Hello?
もしもし?
Jack:
Hi, is Heather there please?
はい。ヘザーさん、お願いします。
Sorry, I think you have the wrong number.
すみませんが、間違い電話だと思います。
Is this 617-228-2289?
617-228-2289ですよね?
Yes. Who are you looking for again?
はい。えっとどなたをお探しでしたか。
Heather Johnson.
ヘザージョンソンさん。
Oh, I thought you said Laura. Sorry about that. This is the right number, but Heather's not here right now.
ああ、ローラと言われたと思いました。すみません。確かにここです。でも、ヘザーは今出かけていませんが。
Do you know where she went?
どこに行ったか、ご存知ですか。
She went to the store to buy some groceries. Would you like to leave a message?
食料品を買いにいきました。伝言を残されますか。
Yes, would you please tell her Eric Martin called?
はい、エリックマーティンから電話があったとお伝え下さい。
Hi Eric, this is her roommate Kathy. I met you a couple months ago at the Christmas party.
エリック、ルームメイトのキャシーです。2ヶ月前クリスマスパーティで会いました。
Oh, yes. How are you?
ああ、そうでしたね。お元気ですか。
Good. Heather will be back in about 20 minutes. I'll tell her you called.
元気です。ヘザーは20分ぐらいで帰って来るから、電話があったこと、伝えておきます。
OK. Thanks.
宜しく。ありがとう。
Bye bye.
バイバイ。