เป็นห่วงพ่อ.
Kim:
Hi Peter, can I talk to you for a moment. I just heard the cookie factory downtown is going out of business.
สวัสดี ปีเตอร์, ฉันคุยกับคุณสักแป๊บได้ไหม. ฉันได้ยินมาว่าร้านคุกกี้ในเมืองเลิกกิจการไปแล้ว
Peter:
Where did you hear that?
คุณได้ยินมาจากไหน?
Sara told me.
ซาร่าบอกฉัน.
I'm not sure that's true. I haven't heard anything about it.
ผมไม่ แน่ใจว่านั่นจริง. ผมไม่เห็นได้ยินอะไร เกี่ยวกับเรื่องนี้เลย
She said that they have already started to lay people off.
เธอบอกว่า พวกเขาเริ่มเอาคนออก.
Doesn't your father work there?
พ่อของคุณทำงานที่นั่นไม่ใช่หรือ?
Yes, I'm really worried he might get laid off, he just started to work there about three months ago. What do you think I should do?
ใช่, ฉันกังวลจริงๆว่าเขาอาจจะถูกให้ออกมเขาเพิ่งเริ่มทำงานที่นั่นประมาณสามเดือนที่แล้ว คุณคิดว่าควรทำยังไง
I'd talk to your father.
คุณควรพูดกับพ่อของคุณ
Yeah, but if there was something wrong I don't think he'd tell me. He doesn't like to upset me, but I really would like to know what's going on.
ใช่,แต่ถ้ามีอะไรสักอย่างเกิดขึ้น ฉันไม่ คิดว่า เขาจะบอกฉัน. เขาไม่ชอบทำให้ฉันสียใจ,แต่ฉันอยากจะรู้จริงๆว่าเกิดอะไรขึ้น.
So what are you gonna do?
งั้น คุณ จะทำอย่างไร?
Aren't you good friends with the president of that company?
คุณเป็นเพื่อนสนิทกับประธานบริษัทไม่ใช่รึ ?
Yes, we use to work together at a different company about five years ago.
ใช่, เราเคยทำงานด้วยกันที่บริษัทอื่น ประมาณ ห้าปีที่แล้ว.
Maybe you could call him and see what's going on.
บางที คุณ สามารถหา เขา และดูว่ามันเกิดอะไรขึ้น
Well, I don't know. I guess I could. It's pretty late now, but I'll call him in the morning.
อืมม์, ฉันไม่รู้.ฉันเดาว่าฉันสามารถ. มันอยู่ ดึกมากแล้วตอนนี้,แต่ฉันจะ โทรหา เขาในพรุ่งนี้ เช้า.
OK, thanks so much.
โอเค, ขอบคุณมาก.