Беспокойство об отце.
Kim:
Hi Peter, can I talk to you for a moment. I just heard the cookie factory downtown is going out of business.
Привет Питер, можно поговорить с тобой немного. Я слышала, что кондитерская фабрика в центре города прекратила свою деятельность.
Peter:
Where did you hear that?
Откуда ты это услышала?
Sara told me.
Сара сказала мне.
I'm not sure that's true. I haven't heard anything about it.
Я не уверен, что это правда. Я ничего об этом не слышал.
She said that they have already started to lay people off.
Она сказала, что они уже начали увольнять людей.
Doesn't your father work there?
Разве твой отец там не работает?
Yes, I'm really worried he might get laid off, he just started to work there about three months ago. What do you think I should do?
Да, я очень переживаю, что его могут уволить, он только начал там работать около трех месяцев назад. Что ты считаешь, я должна сделать?
I'd talk to your father.
Я бы поговорил с твоим отцом.
Yeah, but if there was something wrong I don't think he'd tell me. He doesn't like to upset me, but I really would like to know what's going on.
Да, но если там что-то не так, я не думаю, что он мне скажет. Он не любит расстраивать меня, но я очень хочу знать, что происходит.
So what are you gonna do?
Что ты собираешься делать?
Aren't you good friends with the president of that company?
Разве ты не хороший друг президента той компании?
Yes, we use to work together at a different company about five years ago.
Да, мы работали вместе в другой компании около пяти лет назад.
Maybe you could call him and see what's going on.
Может ты мог бы позвонить ему и узнать, что происходит.
Well, I don't know. I guess I could. It's pretty late now, but I'll call him in the morning.
Ну, я не знаю. Думаю, я мог бы. Сейчас довольно поздно, но я позвоню ему утром.
OK, thanks so much.
Хорошо, спасибо большое.