900 sentences in life crazy english

Lesson 13

Lesson 13: Newspapers and Magazines

Lição 13: Jornais e Revistas

183. This newspaper is very liberal in its opinions.

Este jornal é muito liberal em suas opiniões.

184. I read the paper online every morning.

Eu leio o jornal online todas as manhãs.

185. He just got a subscription to that magazine.

Ele acabou de conseguir uma assinatura daquela revista.

186. The pictures are good, but the magazine articles aren’t very interesting.

As fotos são boas, mas os artigos da revista não são muito interessantes.

187. The newspaper has a lot of unpleasant stories.

O jornal traz muitas histórias desagradáveis.

188. My father is a journalist for the New York Times.

Meu pai é jornalista do New York Times.

189. I only read the headlines, not the entire paper.

Li apenas as manchetes, não o jornal inteiro.

190. This magazine focuses on politics.

Esta revista se concentra na política.

191. International news is hard to understand sometimes.

Às vezes, as notícias internacionais são difíceis de entender.

192. This week’s issue has a good interview with the governor.

A edição desta semana traz uma boa entrevista com o governador.

193. I can’t afford to have the paper every day, so I only have the Sunday paper delivered.

Não tenho condições de receber o jornal todos os dias, então só mando entregar o jornal de domingo.

194. Because the Sunday paper has a summary of the week’s news stories

Porque o jornal de domingo traz um resumo das notícias da semana

195. as well as extra sections about style, health, books, and culture.

bem como seções extras sobre estilo, saúde, livros e cultura.

196. I can’t live without my morning paper. I read it while having breakfast and drinking my coffee.

Não consigo viver sem meu jornal matinal. Eu li enquanto tomava café da manhã e bebia meu café.

197. It’s a fashion magazine. It has lots of articles about clothes and make-up.

É uma revista de moda. Tem muitas matérias sobre roupas e maquiagem.

198. I suppose that’s why they print so many different kinds of magazines, because people have such different preferences.

Suponho que seja por isso que imprimem tantos tipos diferentes de revistas, porque as pessoas têm preferências tão diferentes.

<# render 'ads' %>