385. Isolated rural locations.
/ˈaɪsəleɪtɪd ˈrʊərəl ləʊˈkeɪʃənz/
Campo remoto
386. I’m leaving. I’ve had enough of all this nonsense!
/aɪm ˈliːvɪŋ. aɪv həd ɪˈnʌf əv ɔːl ðɪs ˈnɒnsns/
Estou indo embora, não aguento mais essa bobagem
387. Is your translation correct?
/ɪz jə trænsˈleɪʃən kəˈrekt/
Você traduziu corretamente?
388. It comes to nothing.
/ɪt kʌmz tə ˈnʌθɪŋ/
Não vai a lugar nenhum
389. I’m going out of my mind!
/aɪm ˈgəʊɪŋ aʊt əv maɪ maɪnd/
Estou ficando louco aqui
390. It’s raining cats and dogs.
/ɪts ˈreɪnɪŋ kæts ənd dɒgz/
Estava chovendo torrencialmente
391. It never rains but it pours.
/ɪt ˈnevə reɪnz bʌt ɪt pɔːz/
O desastre não é obstinado
392. I’m going to bed now – I’m beat.
/aɪm ˈgəʊɪŋ tə bed naʊ – aɪm biːt/
Vou dormir, estou muito cansado
393. I’m pretty hot at tennis.
/aɪm ˈprɪtɪ hɒt ət ˈtenɪs/
Eu sou muito bom no tênis
394. If your job really sucks, leave it.
/ɪf jə ʤɒb ˈrɪəlɪ sʌks liːv ɪt/
Se o seu trabalho é uma merda, saia
395. I’ve told you umpteen times.
/aɪv təʊld jʊ ˈʌmptiːn taɪmz/
Eu já te disse tantas vezes
396. If you don’t work hard, you’ll end up a zero.
/ɪf jʊ dəʊnt wɜːk hɑːd juːl end ʌp ə ˈzɪərəʊ/
Se você não trabalhar duro, você será inútil
397. I’m dying for a cup of coffee.
/aɪm ˈdaɪɪŋ fər ə kʌp əv ˈkɒfɪ/
Estou com vontade de uma xícara de café
398. I’m not sure if you remember me.
/aɪm nɒt ʃɔː ɪf jʊ rɪˈmembə miː/
Não sei se você ainda se lembra de mim
399. I never miss a chance.
/aɪ ˈnevə mɪs ə ʧɑːns/
Eu nunca perco uma oportunidade
400. It’s all the same to me.
/ɪts ɔːl ðə seɪm tə miː/
Qualquer coisa está bem comigo