Linda:
|
Are you hungry?
你餓嗎?
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
No, why?
不餓,為什麼?
|
volume_up
|
volume_up
|
Linda:
|
We've been driving for a long time. I think we'd better find some place to eat soon.
我們已經開車開了很久啦,我覺得我們應該停下來找個地方吃點東西。
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
No, I'm OK. We're late so we'd better not stop.
不用,我不用啦,我們已經晚啦,我們不能停。
|
volume_up
|
volume_up
|
Linda:
|
We've passed that same store three times already. I think we're lost. We should ask someone for directions.
我們已經經過那個商店三次啦,我覺得我們迷路啦,我們應該問一下路。
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
We're not lost.
我們沒有迷路。
|
volume_up
|
volume_up
|
Linda:
|
I've never gone this way before. Do you know where you're going?
我以前從來沒走過這條路,你知道你要去哪兒嗎?
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
Yes, this road goes through town. It's faster than the highway.
是的,我條路是通往鎮上的,這條路比高速路還快。
|
volume_up
|
volume_up
|
Linda:
|
OK. Would you mind driving a little slower please?
好的,請你開慢點,好嗎?
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
Sure, no problem.
當然可以。
|
volume_up
|
volume_up
|
Linda:
|
Did you see that sign back there? I think this is a one way street.
你看到後面那個標誌了嗎?我覺得這是一條單行線。
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
No, I didn't see it. I'm going to have to turn around.
沒有,我沒看到,我要掉頭。
|
volume_up
|
volume_up
|
Linda:
|
You can't turn around here. I think you should let me drive.
你不能在這裡掉頭,我覺得你應該讓我來開車。
|
volume_up
|
volume_up
|
Robert:
|
I think you're right. I'm getting tired.
你說得對,我已經累啦。
|
volume_up
|
volume_up
|