40. Don’t bother.
/dəʊnt ˈbɒðə/
Не беспокойтесь больше.
|
|
41. Don’t get me wrong.
/dəʊnt get miː rɒŋ/
Не поймите меня неправильно.
|
|
42. Don’t give up.
/dəʊnt gɪv ʌp/
Не сдавайся.
|
|
43. Don’t jump to conclusions.
/dəʊnt ʤʌmp tə kənˈkluːʒənz/
Не делайте выводов слишком поспешно.
|
|
44. Don’t let me down.
/dəʊnt let miː daʊn/
Не разочаровывайте себя.
|
|
45. Don’t make any mistakes.
/dəʊnt meɪk ˈenɪ mɪsˈteɪks/
Не делайте этой ошибки.
|
|
46. Don’t mention it.
/dəʊnt ˈmenʃən ɪt/
Не нужно быть вежливым!
|
|
47. Don’t miss the boat.
/dəʊnt mɪs ðə bəʊt/
Не упустите возможность.
|
|
48. Don’t take any chances.
/dəʊnt teɪk ˈenɪ ˈʧɑːnsɪz/
Не полагайтесь на удачу.
|
|
49. Don’t take it for granted.
/dəʊnt teɪk ɪt fə ˈgrɑːntɪd/
Не принимайте это как должное.
|
|
50. Don’t worry about it.
/dəʊnt ˈwʌrɪ əˈbaʊt ɪt/
Не беспокойтесь об этом.
|
|
51. Easy come, easy go.
/ˈiːzɪ kʌm ˈiːzɪ gəʊ/
Быстро приходи, быстро уходи.
|
|
52. Enjoy your meal.
/ɪnˈʤɔɪ jə miːl/
Ешьте естественно!
|
|
53. Easier said than done.
/ˈiːziə sed ðæn dʌn/
Сказать это легко, сделать это сложно.
|
|
54. First come, first served.
/fɜːst kʌm fɜːst sɜːvd/
Это нормально — быть быстрым.
|
|
55. For here or to go?
/fə hɪə ə tə gəʊ/
Есть здесь или брать с собой?
|
|
56. Forget it.
/fəˈget ɪt/
Забудь это! Прекрати! Забудь это.
|
|
57. Forgive me.
/fəˈgɪv miː/
Прости меня/Прости меня.
|
|
58. Give me a call.
/gɪv miː ə kɔːl/
Пожалуйста, позвоните мне!
|
|
59. Give my best to your family.
/gɪv maɪ best tə jə ˈfæmɪlɪ/
Пожалуйста, передайте от меня привет вашей семье.
|
|
60. Have him return my call.
/həv hɪm rɪˈtɜːn maɪ kɔːl/
Скажи ему, чтобы перезвонил мне!
|
|
61. Have you ever been to Japan?
/həv jʊ ˈevə biːn tə ʤəˈpæn/
Вы когда-нибудь были в Японии?
|
|
62. Have you finished yet?
/həv jʊ ˈfɪnɪʃt jet/
Вы уже закончили?
|
|