246. No pain, no gain.
/nəʊ peɪn nəʊ geɪn/
Все имеет свою цену.
247. No problem.
/nəʊ ˈprɒbləm/
Без проблем.
248. Nothing is impossible to a willing heart.
/ˈnʌθɪŋ ɪz ɪmˈpɒsəbl tʊ ə ˈwɪlɪŋ hɑːt/
Нет ничего сложного, если вы полны решимости.
249. Pain past is pleasure.
/peɪn pɑːst ɪz ˈpleʒə/
Счастье приходит, когда мы забываем страдания.
250. Please accept my apology.
/pliːz əkˈsept maɪ əˈpɒləʤɪ/
Пожалуйста, примите мои извинения.
251. Please don’t blame yourself.
/pliːz dəʊnt bleɪm jɔːˈself/
Пожалуйста, не вини себя.
252. Please leave me alone.
/pliːz liːv miː əˈləʊn/
Оставь меня в покое.
253. Please let me know.
/pliːz let miː nəʊ/
Пожалуйста, дайте мне знать.
254. Please make yourself at home.
/pliːz meɪk jɔːˈself ət həʊm/
Чувствуйте себя как дома.
255. Please show me the menu.
/pliːz ʃəʊ miː ðə ˈmenjuː/
Покажите, пожалуйста, меню.
256. Probably.
/ˈprɒbəblɪ/
Может быть, и так.
257. So far, So good.
/səʊ fɑː səʊ gʊd/
До сих пор все по-прежнему хорошо.
258. Something must be done about it.
/ˈsʌmθɪŋ mʌst biː dʌn əˈbaʊt ɪt/
Нужно что-то сделать.
259. Something’s come up.
/ˈsʌmθɪŋz kʌm ʌp/
Что придет, то придет.
260. Storms make trees take deeper roots.
/stɔːmz meɪk triːz teɪk ˈdiːpə ruːts/
Трудное открывает мудрое.
261. Suit yourself.
/sjuːt jɔːˈself/
Сопоставьте себя.