246. No pain, no gain.
/nəʊ peɪn nəʊ geɪn/
အရာရာတိုင်းမှာ သူ့စျေးနှုန်းရှိတယ်။
247. No problem.
/nəʊ ˈprɒbləm/
ပြဿနာမရှိပါဘူး။
248. Nothing is impossible to a willing heart.
/ˈnʌθɪŋ ɪz ɪmˈpɒsəbl tʊ ə ˈwɪlɪŋ hɑːt/
စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားရင် ဘာမှ မခက်ပါဘူး။
249. Pain past is pleasure.
/peɪn pɑːst ɪz ˈpleʒə/
ဆင်းရဲဒုက္ခကို မေ့သွားတဲ့အခါ ပျော်ရွှင်မှု ဖြစ်ပေါ်လာတယ်။
250. Please accept my apology.
/pliːz əkˈsept maɪ əˈpɒləʤɪ/
ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်၏ တောင်းပန်မှုကို လက်ခံပါ။
251. Please don’t blame yourself.
/pliːz dəʊnt bleɪm jɔːˈself/
ကျေးဇူးပြုပြီး ကိုယ့်ကိုယ်ကို အပြစ်မတင်ပါနဲ့။
252. Please leave me alone.
/pliːz liːv miː əˈləʊn/
တစ်ယောက်တည်းနေချင်တယ်။
253. Please let me know.
/pliːz let miː nəʊ/
ကျေးဇူးပြုပြီးကျွန်တော့်ကိုအသိပေးပါ။
254. Please make yourself at home.
/pliːz meɪk jɔːˈself ət həʊm/
ကိုယ့်အိမ်ကိုယ့်ယာလိုသဘောထားပါ။
255. Please show me the menu.
/pliːz ʃəʊ miː ðə ˈmenjuː/
ကျေးဇူးပြု၍ မီနူးကို ပြပါ။
256. Probably.
/ˈprɒbəblɪ/
ဖြစ်နိုင်တယ်။
257. So far, So good.
/səʊ fɑː səʊ gʊd/
အခုချိန်ထိတော့ အရာအားလုံးက ကောင်းနေတုန်းပါပဲ။
258. Something must be done about it.
/ˈsʌmθɪŋ mʌst biː dʌn əˈbaʊt ɪt/
တစ်ခုခုတော့ လုပ်ရမယ်။
259. Something’s come up.
/ˈsʌmθɪŋz kʌm ʌp/
လာမယ် လာမယ်။
260. Storms make trees take deeper roots.
/stɔːmz meɪk triːz teɪk ˈdiːpə ruːts/
ခက်တာက ပညာရှိကို ဖော်ထုတ်တယ်။
261. Suit yourself.
/sjuːt jɔːˈself/
သင်ကိုယ်တိုင် လိုက်ဖက်ပါ။